Choosing a poem or reading for a funeral is one of the most meaningful – and most difficult – tasks in the days after a death. You want something that feels true to the person, gives some comfort to those in the room, and can be read aloud by someone who is already carrying grief.
There is no definitive answer. A reading that is perfect for one person would be entirely wrong for another. This guide covers the most popular poems and readings used at UK funerals, practical advice on choosing between them, and what to bear in mind if someone is reading aloud for the first time.
This guide covers: how to choose, the most popular funeral poems, religious readings, non-religious and humanist readings, choosing something when a child has died, practical tips for the reader, and common questions.
How to choose a poem or reading
Start with the person who died, not with the poem. What mattered to them? Were they religious or secular? Did they have a sense of humour – or would they have rolled their eyes at anything that felt forced? Was there a poem or passage they loved, a book that defined them, a line they quoted?
A few questions worth working through before you decide:
| Question | Why it matters |
|---|---|
| What were their beliefs? | Shapes whether religious or secular readings feel right |
| What was the tone of their life? | A warm, funny person deserves a reading that reflects that |
| Who will be reading? | Someone in grief needs something short enough to get through |
| How long is the slot? | Two to three minutes is the usual target |
| Will it appear in the order of service? | Copyright affects what can legally be printed |
On tone. Funerals are not required to be uniformly solemn. A reading that brings a gentle smile to the room can be exactly right, particularly for someone who would have found too much gravity uncomfortable. Both consolation and warmth are entirely appropriate.
On belief. For religious services, scripture carries weight that secular readings rarely match. For humanist or non-religious ceremonies, secular poems are more fitting. That said, the line is not absolute – “Death is nothing at all” was written as a sermon extract, yet is used as often at non-religious services as at church funerals, because the sentiment transcends denomination.
On length. A reading typically takes two to three minutes. At a calm, unhurried pace, that is roughly 250 to 400 words. Choose something that can be delivered at the pace it deserves.
On the reader. A grieving family member needs something short enough to get through when their voice is unsteady. An experienced celebrant or minister can handle something longer. Think about who will be reading before you finalise your choice.
Popular funeral poems
These are the poems requested most frequently at UK funerals.
“Do not stand at my grave and weep” (Mary Elizabeth Frye, 1932) is the single most requested poem at UK funerals. Its central idea – that the person who died lives on in the natural world, in the wind, the rain, the shining stars – offers consolation that works regardless of religious belief. It is short enough to be read by someone in distress, and the imagery is universal. The full text is in the public domain.
Do not stand at my grave and weep, I am not there; I do not sleep. I am a thousand winds that blow, I am the diamond glints on snow.
“She is gone” / “He is gone” (David Harkins, 1981) opens with a choice: “You can shed tears that she is gone / Or you can smile because she lived.” That bifurcation – mourning versus celebration – makes it one of the most emotionally versatile poems used at UK funerals. Harkins wrote it about unrequited love, but it was chosen by Queen Elizabeth II for the funeral of Queen Elizabeth The Queen Mother in 2002, which brought it to national attention. The poem adapts depending on who has died: “she is gone” and “he is gone” are both in circulation. Still in copyright – contact the author’s publisher for print permission if reproducing in an order of service.
“Death is nothing at all” (Henry Scott Holland, 1910) is worth a note here: it is not technically a poem. It is an extract from a sermon preached at St Paul’s Cathedral following the death of King Edward VII. Despite its religious origins, it is used as often at humanist and non-religious ceremonies as at church services. The voice of the piece – speaking as if death were simply stepping into another room – is extraordinarily consoling. The full text is in the public domain.
Death is nothing at all. I have only slipped away to the next room. I am I, and you are you. Whatever we were to each other, that we still are.
“Remember” (Christina Rossetti, 1862) is a Petrarchan sonnet that moves from asking to be remembered towards gently releasing the grief of those left behind. Its final turn – “Better by far you should forget and smile / Than that you should remember and be sad” – is one of the most generous lines in the English elegiac tradition. Public domain.
Remember me when I am gone away, Gone far away into the silent land.
“Crossing the Bar” (Alfred, Lord Tennyson, 1889) uses the image of a ship moving out to sea at sunset as a metaphor for a peaceful death. It is particularly well suited to those who loved the coast or the sea, and to services with a Christian faith element. Four stanzas; easily read in under two minutes. Public domain.
Sunset and evening star, And one clear call for me! And may there be no moaning of the bar, When I put out to sea.
“If I should go” (Joyce Grenfell, 1980) takes a different approach: warm and gently insistent that those left behind should laugh and be glad for what was shared, rather than dwell on what was lost. One of the few poems regularly used at funerals that carries a light touch without feeling inappropriate. In copyright but widely available online.
“Do not go gentle into that good night” (Dylan Thomas, 1951) is a villanelle – a tightly structured poetic form – and its controlled fury makes it one of the most emotionally powerful choices. Written for Thomas’s dying father, its instruction to “rage against the dying of the light” is chosen for those who fought illness and for those who lived with great intensity. Thomas died in 1953; under UK copyright law, his work entered the public domain in 2023 (70 years after death). You can reproduce it freely in a printed order of service.
Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light.
“Funeral blues” (W.H. Auden) was made famous in the UK through the 1994 film Four Weddings and a Funeral. A poem of overwhelming loss, it suits a service where the grief is raw and those attending were closest to the person who died. Still in copyright.
“The Old Astronomer” (Sarah Williams, 1868) is less widely known but frequently chosen for those with an enquiring mind or a love of science. Its closing lines – “Though my soul may set in darkness, it will rise in perfect light / I have loved the stars too fondly to be fearful of the night” – have a quiet, enduring quality. Public domain.
Further poems worth considering
“Fear no more the heat o’ the sun” (William Shakespeare, from Cymbeline, c.1611) is one of the oldest funeral songs in the English language – written as a dirge for a young man believed dead. Its tone is gentle release: the person is beyond the reach of cold, fear, and sorrow. Because it is Early Modern English, it is worth reading through before committing – the language may need explanation for some congregations. Fully public domain.
Fear no more the heat o’ the sun, Nor the furious winter’s rages; Thou thy worldly task hast done, Home art gone, and ta’en thy wages.
“Song” / “When I am dead, my dearest” (Christina Rossetti, 1848) is less well known than Rossetti’s “Remember” but has a simpler, quieter quality. It is gentle about what the speaker wishes – not demanding grief, not demanding memory – which some families find more comforting than poems that ask something of those left behind. Public domain.
When I am dead, my dearest, Sing no sad songs for me; Plant thou no roses at my head, Nor shady cypress tree.
“Dirge without music” (Edna St. Vincent Millay, 1928) is one of the more honest poems in this list. Rather than consoling, it acknowledges the plain fact of loss: “I am not resigned.” It is the right choice when a family is not looking for reassurance but for a poem that speaks the truth of how grief feels. Note that Millay died in 1950, so her work entered the UK public domain in 2020 – you can reproduce it in a printed order of service without seeking permission.
I am not resigned to the shutting away of loving hearts in the hard ground. So it is, and so it will be, for so it has always been: Time is the thief.
“Surprised by joy” (William Wordsworth, 1815) was written for Wordsworth’s daughter Catherine, who died at three years old. For many families whose loss is sudden – a young person, an unexpected death – the poem’s central image (turning to share a moment with someone who is no longer there) is painfully accurate. A more complex choice than others on this list, but one that repays it. Public domain.
A quick-reference summary:
| Poem | Author | Tone | Copyright status |
|---|---|---|---|
| Do not stand at my grave and weep | Mary Elizabeth Frye (1932) | Comforting, nature imagery | Public domain |
| She is gone / He is gone | David Harkins (1981) | Celebratory, mourning or joy | In copyright |
| Death is nothing at all | Henry Scott Holland (1910) | Reassuring, conversational | Public domain |
| Remember | Christina Rossetti (1862) | Gentle, tender | Public domain |
| Crossing the Bar | Tennyson (1889) | Peaceful | Public domain |
| Do not go gentle | Dylan Thomas (1951) | Fierce, intense | Public domain (UK, from 2023) |
| If I should go | Joyce Grenfell (1980) | Warm, light | In copyright |
| Funeral blues | W.H. Auden (1938) | Raw grief | In copyright |
| The Old Astronomer | Sarah Williams (1868) | Quiet, reflective | Public domain |
| Fear no more the heat o’ the sun | Shakespeare (c.1611) | Gentle release | Public domain |
| When I am dead, my dearest | Christina Rossetti (1848) | Quiet, undemanding | Public domain |
| Dirge without music | Edna St. Vincent Millay (1928) | Honest, unresigned | Public domain (UK, from 2020) |
| Surprised by joy | Wordsworth (1815) | Grief for sudden loss | Public domain |
Religious readings
For faith-based services, scripture carries a weight that secular readings rarely match. These are the passages most commonly chosen at UK funerals.
Psalm 23 (“The Lord is my shepherd”) is the most commonly used scriptural reading at UK funerals. The King James Version is free of copyright and can be reproduced in full in a printed order of service. Even at non-religious services, many families choose it because the person who died knew it well and found comfort in its words.
John 14:1-3 (“In my Father’s house are many rooms”) is frequently used at Church of England, Roman Catholic, and Baptist services. Its direct reassurance – “I go to prepare a place for you” – works well even as a very short reading, making it suitable for a brief graveside committal.
1 Corinthians 13 (“Love is patient, love is kind”) is used at both weddings and funerals. Its closing lines – “And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love” – work as well in grief as in celebration. Used across Church of England, Catholic, and humanist services alike.
Romans 8:38-39 (“For I am convinced that neither death nor life… shall be able to separate us from the love of God”) is a passage of absolute certainty, particularly suited to services for those whose faith was central to their life.
Readings by denomination
Catholic Requiem Mass. A Catholic funeral Mass follows a specific liturgical structure, and the readings are typically chosen from a set provided by the Church. Common selections include: Isaiah 25:6-9 (“He will destroy death for ever”), Wisdom 3:1-9 (“The souls of the virtuous are in the hands of God”), and Revelation 21:1-7 (“He will wipe away all tears from their eyes”). At a Requiem Mass, the priest will usually help the family choose from the approved lectionary. The family can request a first and second reading, plus a responsorial psalm, a Gospel acclamation, and the Gospel itself. Psalm 23 and Psalm 130 (“Out of the depths I cry to you, O Lord”) are both commonly used as responsorial psalms.
Jewish funerals. Psalms are central to Jewish funeral practice. Psalms 23, 49, and 91 are among those most commonly recited. Psalm 23 appears in both Ashkenazi and Sephardi traditions. The El Maleh Rachamim (a memorial prayer for the soul of the deceased) and the Mourner’s Kaddish are not readings in the conventional sense but are central to the service. Jewish funerals are traditionally conducted by a rabbi and are not customisable in the same way as celebrant-led services – consult with the rabbi for guidance on which texts are appropriate.
Islamic funerals. The Salat al-Janazah (funeral prayer) is recited in Arabic and does not include a sermon or extended readings in the way Christian services do. Verses from the Quran – particularly Surah Ya-Sin (chapter 36) and Surah Al-Fatiha – are commonly recited before and during the funeral, either privately by family members or led by an imam. If you are attending an Islamic funeral, readings are not an element you would typically be asked to contribute to.
Sikh funerals. The Antam Sanskaar (last rites) service centres on the recitation of shabads (hymns) from the Guru Granth Sahib, the Sikh holy scripture. Particularly significant are the Sukhmani Sahib (a long prayer for peace and spiritual comfort) and Kirtan Sohila (the evening prayer, recited at the time of death and at the funeral). The service is led by a Granthi (reader) and takes place in the Gurdwara or, if permitted, at the crematorium.
Hindu funerals. Hindu funeral rites (Antyesti) are guided by the Garuda Purana and performed by a priest (pandit). Relevant verses from the Bhagavad Gita are often recited – in particular, chapter 2, verses 20-23, which speak of the soul as eternal and indestructible. Mantras from the Rigveda may also be used. As with other non-Christian faith traditions, readings in a Western funeral format are not part of the custom; the structure of the service is guided by the priest.
Non-religious and humanist readings
For humanist ceremonies and non-religious services, a range of prose passages and secular poems are widely used.
“A Parable of Immortality” (attributed to Henry Van Dyke) uses the image of a ship sailing out of sight over the horizon: the ship does not disappear, it simply passes beyond what the viewer can see. A consoling metaphor for those who find comfort in continuity. Brief – around 150 words – and suits a quiet, slow delivery.
Kahlil Gibran on death (from The Prophet, 1923) – the passage beginning “You would know the secret of death” approaches mortality as a natural threshold rather than an ending. The Prophet is in the public domain in the UK (Gibran died in 1931; copyright expired in 2001), so the full text can be reproduced freely.
“Those we love don’t go away” (anonymous, widely circulated) is used frequently on memorial cards and in services. Brief enough to be read in under a minute, it works well as a closing moment in the ceremony. Because it is anonymous and widely reproduced, there are no copyright concerns for personal use.
Humanist celebrants often use bespoke prose pieces written specifically for the service – either by themselves or in collaboration with the family. This is always worth asking about, particularly if none of the standard readings feel right.
When a child or young person has died
Choosing a reading for a child or young person’s funeral is among the hardest things a family can face. There is no right or wrong approach – be led entirely by what feels true to that child and what the family can bear.
Some approaches families have taken:
For very young children, short and gentle readings with simple imagery tend to work better than complex verse. Some families choose a passage from a book the child loved, or a simple poem that reflects the particular way they saw the world.
For teenagers and young adults, the poems in the main section above – particularly “Do not stand at my grave and weep” or “If I should go” – are often more appropriate than specifically child-themed readings. A young person would rarely have wanted anything overly sentimental.
Many celebrants will write a short bespoke piece for a child’s funeral. Ask about this option early in the planning process.
If children are attending the service, it is worth thinking about what the reading will mean to them. Something short, accessible, and not overly abstract will be easier for a child to hold on to.
Funeral traditions across the UK nations
The poems and readings in this guide are used across England, Scotland, Wales, and Northern Ireland – there is no strong national divide in what is chosen. That said, a few distinctions are worth knowing.
Scotland. Church of Scotland (Presbyterian) funerals tend to be plainer in liturgical structure than Church of England services, with more emphasis on psalm-singing and scripture. Paraphrases – metrical versions of scriptural passages used in Presbyterian worship – are sometimes read or sung. Humanist funerals are proportionally more common in Scotland than in England and Wales; Humanist Society Scotland runs one of the largest networks of secular celebrants in the UK.
Wales. In Welsh-speaking communities, Welsh-language readings and poetry are common – particularly at chapel funerals and for older generations for whom Welsh was the primary language. The Welsh hymn-singing tradition means that if music is part of the service, choices will often overlap with readings. For families who want a Welsh-language poem, the celebrant or chapel minister is the best source of guidance.
Northern Ireland. The stronger role of both Catholic and Protestant church structures means that religious scripture tends to predominate at formal services, with secular readings more common at crematorium or graveside services. The cultural patterns are broadly similar to the rest of the UK.
For any family navigating an unfamiliar tradition or a mixed-faith family, a good celebrant – whether humanist, civil, or church – will understand local conventions and can advise on what is customary.
If someone else is reading
Being asked to read at a funeral is an honour, and it will almost certainly feel terrifying. These things help:
Practise aloud, not silently. Reading something on paper feels nothing like speaking it in front of 60 people who are already in tears. Practise until you know where the hard lines are – the phrases that will catch in your throat – so they do not surprise you on the day.
Print it large. Use at least 14pt font, double-spaced. Do not read from your phone. Screens can dim or scroll accidentally, and running out of charge at the lectern is exactly as bad as it sounds.
Speak slowly. The instinct under emotional pressure is to rush – to get through it. Resist this. A pause that feels endless to you will feel natural to everyone else in the room.
It is fine to stop. If you need a moment, take one. Every person there will understand. The reading does not have to be delivered without pause to be moving – sometimes the pause is the most powerful thing.
Ask someone to stand by. Before the service, identify someone who could step in and finish the last few lines if you cannot continue. This almost never happens, but knowing the option exists makes it easier to stay composed.
Co-ordinate with the funeral director. Let the funeral director know you are reading and, if possible, meet them briefly before guests arrive. They will show you where the lectern is, whether there is a microphone (and how to use it), and when to move. Many readings feel uncertain simply because the reader did not know where to stand or when to begin – a two-minute conversation beforehand removes that.
Understand the order of service timing. Ask the celebrant or minister where your reading falls in the running order and what comes immediately before and after. If your reading follows music or a period of silence, you will need to judge the right moment to stand. If it precedes a hymn, you can end clearly and sit; the organist or music system will carry the room. Knowing the shape of the service around you makes the moment feel less isolated.
Graveside and at-the-crematorium differences. Reading at a graveside is physically different from reading in a chapel or crematorium. There is no lectern, no microphone, and often wind. Print your reading on a single A4 sheet (not loose pages that can blow), hold it at a comfortable height, and project your voice to the far edge of the gathered group. In a chapel, a microphone does the projection for you but can make pauses feel longer – do not rush to fill them. At a crematorium with a set service time, there may be gentle pressure to keep the timing tight; the celebrant will signal if you need to move on.
Common questions
How many readings at a funeral?
Most UK funeral services include one or two readings. A short service – around 30 minutes – might have one; a longer service of 45 to 60 minutes more commonly has two, sometimes three. More than three readings in a single service can start to feel overloaded. If several people want to contribute, consider whether some might offer a brief personal spoken tribute instead of a formal reading.
Can I write my own poem or tribute?
Yes – and a tribute written specifically for the person who died will often land harder than any published piece. Start with the specific, not the general: a detail or a memory that only you know. Keep it short – three to five short stanzas, or around 200 words of prose, is plenty. Write it, then read it aloud; if you stumble over a phrase, change it. It does not need to rhyme. A plain sentence spoken with feeling is more moving than verse that strains to fit a pattern.
What is the most popular funeral poem in the UK?
Based on what funeral directors and celebrants consistently report, “Do not stand at my grave and weep” (Mary Elizabeth Frye) and “She is gone / He is gone” (David Harkins) are the two most frequently requested. “Death is nothing at all” (Henry Scott Holland), “Remember” (Christina Rossetti), and “If I should go” (Joyce Grenfell) are also among the most commonly chosen.
Does the poem have to be religious?
No. Many of the most popular poems used at UK funerals have no religious content at all. The choice should reflect the person who died and the tone the family wants for the service.
What if there is a copyright issue?
Reading a poem aloud at a funeral service is generally fine for any poem, regardless of copyright status. The copyright question only arises when you want to reproduce the text in print – in an order of service or a memorial card. For in-print use, check whether the work is in the public domain (see the table above). For copyrighted poems you want to print, contact the rights holder or the publisher’s permissions department. Our guide to creating an order of service covers this in more detail, including which common hymns and poems can be freely reproduced.
Part of our funeral planning guide. If you are also choosing music and hymns, see our guide to funeral hymns. For help putting together the service booklet, see our guide to creating an order of service. For the tribute speech, see our guide to writing a eulogy.